Crowbar words
I mentioned below that “homophobia” is an overbearing word. The view it implies of what underlies that particular kind of intolerance appeals to me, but the heathen canaille of queer-bashers are unlikely to be won over by being told they’re yella, however heartening it may be to the sheep within the fold to think the wolf without is not only vicious but a coward at heart. Two words in Brazilian Portuguese that preach to the converted: “agrotóxicos” (agrotoxins) for fertilizers and pesticides; “alcoólatros” for alcoholics. The latter is a portmanteau of alcohol and idolatry. The “demon drink” indeed … Orwell said good writing should be like a windowpane. The cause is not served by such verbal bludgeons.